In October 2012, Wang Jisi – professor at BeijingUniversity – urged China to re-open its ancientcommercial trade routes with the West. In 2013,China's President, Xi Jinping proposed to itsneighbors the “One Road, One Belt initiative.China's aim? To achieve $2.5tn in additional annualtrade with the nations along the proposed routesover the next 10 years.
2012年10月,北京大学教授王辑思敦促中国政府重新打通连通西方的古老商业贸易路线。2013年,中国国家主席习近平向多个邻国提出了“一带一路(One Road, One Belt)计划。中国的目标是什么?在未来10年内实现与沿线国家增加2.5万亿美元的年度贸易额。
What is the current state of the project and how likely is it to succeed?
该项目眼下处于何种状态?成功的可能性有多大?
The private sector, for one, has started reinforcing the connectivity between the East and theWest. In 2011, supply chain operator DB Schenker started weekly trains between China andGermany. It carried 40,000 TEU containers (20 foot equivalent unit) from 2012 to 2014.
民营部门已开始加强东西方联系。2011年,供应链运营商德铁信可(DB Schenker)在中国和德国之间开通了每周运行的列车。2012年至2014年,这条路线的货运总量达到4万标准集装箱(20英尺)。
【中国"新丝绸之路"开发项目面临诸多挑战】相关文章:
★ 卡尼面临的挑战
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15