International Business Times
Xi Jinping hails UK-China 'friendship' at Buckingham Palace banquet
习近平在白金汉宫国宴盛赞英中“友谊
Chinese President Xi Jinping kicked off his first state visit to the UK by hailing the "friendship" between the two countries, which he expects to hit a "new height". At a Buckingham Palace banquet, Xi said China and Britain were partners who had the same goals and vision and paid tribute to their alliance during World War II.
中国国家主席习近平开启对英首次国事访问,盛赞两国“友谊。习主席在白金汉宫国宴上表示,中英两国是目标一致、愿景一致的伙伴,并对二战期间两国的联合战斗表示敬意。
The Queen said that this was an "unprecedented year of co-operation and friendship" between the two countries. Earlier, Xi was formally welcomed by the Queen and the Duke of Edinburgh on Horse Guards Parade.
女王表示,今年是中英两国“合作和友谊前所未有的年份。此前,习主席在皇家骑兵卫队阅兵场受到女王和爱丁堡公爵的隆重欢迎。
In a speech to MPs in Westminster, the Chinese president said he was "deeply impressed by the vitality of China-UK relations". He will meet Prime Minister David Cameron at Downing Street on 21 October and is expected to put pen to paper on Chinese investments into the controversial Hinkley Point nuclear power plant in Somerset.
【习大大访英 外媒怎么看(双语)】相关文章:
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15