He explained that when couples are stressed about making ends meet, they are more likely to be critical of each other, as well as defensive. Gratitude, however, can interrupt this cycle, he claims.
他解释说,当夫妻为收支平衡所烦恼时,他们更可能会对彼此横加指责,也会为自己进行辩护,但感恩可以中断这种恶性循环。
This was measured in terms of the degree to which individuals felt appreciated by their spouse, valued by their spouse and acknowledged when they did something nice for their spouse.
这是根据某人做了些有助于配偶的事,而后感到自己受到配偶的欣赏、认可程度来衡量的。
'All couples have disagreements and argue,' Futris said. 'And, when couples are stressed, they are likely to have more arguments.
“所有夫妻都会出现分歧和争吵, 福翠丝说。当夫妻感到紧张时,很可能会发生更多争吵。
'What distinguishes the marriages that last from those that don't is not how often they argue, but how they argue and how they treat each other on a daily basis.'
“持久和失败婚姻的区别并非在于夫妻多久吵一次架,而是他们在日常生活中吵架和对待彼此的方式。
Vocabulary
marital:婚姻的
buffer:缓冲
【幸福婚姻秘诀:多对伴侣说“谢谢你”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15