It may be increased rainfall or sunshine has caused fruit to become more abundant, the authors suggest.
作者指出,也许是降雨和日照增多让果实更丰饶。
'In this situation, it makes little sense to update expectations for each tree independently,' the authors write, and makes the animal expect 'a general increase in reward and update expectations for all related trees accordingly.'
作者写道:“在这种情况下,动物不会对每棵树都抱有不同的期望,而是会整体地期待‘周边的树都能有更多回报’。
Eran Eldar, of University College London said: 'This effect of mood should be useful whenever different sources of reward are interconnected or possess an underlying momentum.
英国伦敦大学学院伊然·艾尔达说:“当不同回报的来源相互间都有联系或拥有潜在动力,这种情绪效应将会很有用。
'That may often be the case in the natural as well as in the modern world, as successes in acquiring skills, material resources, social status, and even mating partners may all affect one another.'
“不仅在自然界,在现代社会,获取技能的成功与获得物质资源、社会地位,甚至和找对象都是环环相扣的。
When rewards are starting to thin out – for example if winter is coming – then a negative mood will result in an individual event, such as finding a fruit, being 'downgraded'– allowing behaviour and expectations to be quickly adjusted downwards.
【喜怒无常是好事?情绪多变适应力更强】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15