“我们的商品在中国确实很有名气。 贝拉米公司称,“这就导致很多人喜欢从澳大利亚零售商中购得我们的产品再代销到中国。 我们不支持这种行为, 但是一旦我们将商品发给零售商,就无法控制库存了。
Australian consumer rights group Choice has been told that some people who buy large amounts of formula made by companies such as Bellamy's sell them on sites such as Taobao, a Chinese auction platform similar to eBay.
澳大利亚消费者权益组织已经得知有些人大量购买像贝拉米等大牌生产商生产的配方奶粉在淘宝(一家类似易趣的中国竞买平台)等网上平台上销售。
Imported baby milk powder has been the preferred product in China since a deadly tainted milk scandal in 2008 when at least six children died and some 300,000 fell ill after consuming milk products contaminated by melamine.
自2008年食用含有三聚氰胺的有毒奶粉致6名儿童死亡、超30万名儿童患病的事件曝光后,中国消费者便对进口婴幼儿奶粉偏爱有加。
Bellamy's said that some retailers have limited purchases to two tins per customer, but that demand remained strong and "shelves are soon stripped".
贝拉米公司称部分零售商已经规定每名消费者一次限购两罐奶粉,但是需求量仍居高不下, 商品依然会在短时间内被抢购一空。
【“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15