Following angry comments from customers, Bellamy's said on its Facebook page that "purchases of products solely for the practice of on‐selling in overseas markets has led to limited stocks of [its] products on the shelves of Australian retailers".
在消费者的一片愤怒声中,贝拉米在其脸谱(Facebook)页面中宣布“单纯为销往海外市场的购买行为已经导致澳大利亚零售商婴儿奶粉库存捉襟见肘。
The popularity of foreign baby milk products has prompted some Chinese people in Australia to snap up cans to resell to Chinese buyers.
国外婴儿奶制品在中国的流行促使很多在澳大利亚的中国人在当地抢购奶粉再代销给中国买家。
'No control'
“无法控制
While a can of Bellamy's infant formula costs about A$20 in Australia (£9.33, $14.10), it can sell for as much as four times that amount in China.
一罐贝拉米婴儿配方奶粉在澳大利亚的售价约为20澳元(约合9.33英镑,14.10美元), 而在中国的售价将会翻4倍。
"It's a fact that our brand is also very popular in China," Bellamy's said. "As a result some people like to buy our product here from Australian retailers and on‐sell it to China. We do not condone this activity but we have no control over what happens to our stock once we have delivered it to our retailers," it added.
【“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15