They can cool the material to create either Q-carbon or tiny diamonds. Those diamonds could be used to build things such as microneedles for medical use, or electronics that can withstand extremely high temperatures for other industries.
然后将材料冷却,即可得到Q-碳或碎钻。这种钻石可以用来制作医用微型针头,或是用来制造能耐极端高温的工业电子元件。
"And it is all done at room temperature and at ambient atmosphere — we're basically using a laser like the ones used for laser eye surgery," Narayan said. "So, not only does this allow us to develop new applications, but the process itself is relatively inexpensive."
“这一系列过程都是在室温和普通的大气环境下完成的,我们所用的激光也和眼部激光手术用的那种差不多,”纳拉杨说道。“因此,我们不仅能继续研发这种物质的新用途,而且研发成本也相对低廉。”
Vocabulary
graphite:石墨
microneedle:显微操作针
【美国科学家发现新物质“比钻石还硬”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15