10月份选的是一张普京头戴军帽、身穿条纹衬衫的硬汉照,彰显着俄罗斯的力量。
'No one will succeed in gaining military superiority over Russia. Our army is contemporary, capable, and as they now say, polite, but formidable.'
所配语录为:“没有哪个国家能超越俄罗斯的军事地位。我们的军队是现代化的、强有力的,正如他们所说,保持克制,但让人生畏。”
March and September depicts his fondness for Russian women - as he smells a flower (and again stares into the middle distance) and dances with a women in traditional dress, but looks knowingly down the camera lens.
3月和9月是专为俄罗斯女同胞们设计的:一张是他轻闻着一枝花(再次凝望远方),另外一张则是他与穿着传统服饰的女子起舞,眼睛有意识地看向镜头。
'I like all Russian women. I think Russian women are the most talented and the most beautiful,' the March message says.
3月语录道:“我喜欢所有俄罗斯女同胞。在我看来,她们是世上最智慧、最美丽的女性。”
British student Jack Archer picked up a copy in October from a kiosk in St Petersburg, where he's spending a year studying Russian.
英国留学生杰克·亚契尔在圣彼得堡学俄语,为期一年。他10月份在报摊上买了一份普京日历。
【普京日历:柔情硬汉伴你2016年每一天】相关文章:
★ 强盗新郎
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15