After all, that's the spirit that has always moved this nation forward. It's the spirit of citizenship - the recognition that through hard work and responsibility, we can pursue our individual dreams, but still come together as one American family to make sure the next generation can pursue its dreams as well.
正是这种精神鼓励美国前进。正是这种公民精神,通过辛苦工作和承担责任而来的精神,使得我们每个人可以追求自己的梦想。但我们仍要团结为统一的美国大家庭,这样才能确保我们的下一代也可以追求他们的梦想。
Citizenship means standing up for everyone's right to vote. Last year, part of the Voting Rights Act was weakened. But conservative Republicans and liberal Democrats are working together to strengthen it; and the bipartisan commission I appointed last year has offered reforms so that no one has to wait more than a half hour to vote. Let's support these efforts. It should be the power of our vote, not the size of our bank account, that drives our democracy.
公民权意味着支持每个人的选举权。在去年,《选举权法》部分遭到弱化。但保守的共和党和自由的民主党正一起努力加强其实施,并且去年我任命的两党委员会提出了改革举措,因此没人需要再为投票等上半个小时了。让我们支持这些努力。我们投票的力量,而非我们的银行账户,使得我们走向民主。
【奥巴马2014国情咨文】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07