Edward Layoun was among 16 MBA graduates at LBS taking jobs with Amazon last year, morethan went to work for Bain & Company or Goldman Sachs.
爱德华•拉尤恩(Edward Layoun)是去年加入亚马逊的16名伦敦商学院MBA毕业生的其中一员。这一数字超过了该校去年进入贝恩公司(Bain & Company)或高盛(Goldman Sachs)的MBA毕业生人数。
The former management consultant, who changed careers to work for the online retailer aftergraduating with a distinction from LBS, says he was attracted by the chance to lead teamsthat are trying to make significant changes to the age-old activity of shopping.
在以优异的成绩从伦敦商学院毕业后,这位前管理顾问改变了职业道路,进入亚马逊。他称,有机会领导正在尝试给购物这种历史悠久的活动带来重大变化的团队,这吸引了他。
He claims that his career highlight last year was helping to lead the roll out of Amazon Prime’ssame-day delivery service. “It showed how you can really touch people’s lives in this job, hesays.
他声称,去年他的职业亮点是帮助推出亚马逊Prime当日送达服务。“这表明你可以通过这份工作真切地影响人们的生活,他称。
The perception that companies born in Silicon Valley value employee happiness and work-lifebalance as a crucial part of their success is a big selling point for those who have worked inother sectors. “I fundamentally disagree with the concept that you have to answer emails at1:30am or work multiple 20-hour days to do good work, yet stories involving those elementsare ubiquitous in the consulting and finance industry, Anderson’s Mr Carley says.
【硅谷现如今更青睐MBA毕业生】相关文章:
★ 清明节双语介绍
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15