The open secret is that everyone infringes everyone else s patents in some way.
大家都不同程度侵犯彼此的专利,这已是心照不宣。
This creates an incentive for firms to build up their patent portfolios to strengthen theirposition in negotiations, leading to what some liken to an arms race.
这就无形中促使公司逐渐扩大专利组合,来增加谈判筹码,这多少有些像军备竞赛。
The legal tussles usually end in cross-licensing deals, in which small sums of money changehands.
法律纠纷通常以协议交换专利使用权而告终,只有少量现金易手。
This is considered preferable to a mutually destructive exchange of endless lawsuits.
人们普遍接受这要比彼此没完没了的诉讼,互相伤害好。
The patent battle has become more contentious than ever.
专利争夺战越来越有争议,前所未有。
One reason is the mobile phone has provided a new platform of computing that firms wantto dominate.
原因之一就是移动电话提供了各公司竞相抢占的计算新平台,而各公司对此垂涎欲滴。
Also, such a backlog of applications built up at America s patent office now more than 1m,with a waiting time of around three years that standards slipped.
【2015考研英语阅读知识产权发明之战】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30