甲骨文公司起诉谷歌公司,称安卓系统侵权,要求索赔60亿美元。
Nokia recently settled a similar quarrel with Apple.
微软公司也起诉摩托罗拉的安卓系统。诺基亚公司最近刚刚与苹果公司解决一个类似冲突。
What is going on?
这到底是怎么回事?
Some say companies are attaching more value to intellectual property.
有人说这与各公司更看重知识产权有关。
Indeed, the Google deal seems to have been priced on a cost-per-patent basis, causing theshare prices of other firms with lots of patents to rise.
实际上,谷歌这笔交易似乎就是通过每项专利的成本估算而最终定价,致使拥有专利众多的公司的股价攀升。
Others, however, think the battles reflect deficiencies in the patent system forcing firms topay vast sums to protect technologies they have developed. The answer is a bit of both.
但是,也有人认为此类争夺正反映了专利认证体系的缺陷迫使公司大笔投入保护其开发技术。答案二者兼有。
System failure
体系缺陷
Kent Walker, one of Google s senior lawyers, grouses at being forced to spend a lot ofmoney defending the company against frivolous lawsuits by rivals.
【2015考研英语阅读知识产权发明之战】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30