As part of the re-establishment of ties, the US has relaxed travel restrictions to Cuba — including the restoration of direct commercial flights — and has opened the path to investments in sectors such as telecoms and the internet. But any further deepening of commercial relations with Cuba would require Congress to repeal the remaining laws that underpin the decades-old economic embargo. Penny Pritzker, US commerce secretary, called on Wednesday for Cuba to do more to open up its economy. “The US companies that are attempting to do business in your country continue to face challenges,” she told Cuban officials at a meeting in Washington between the two governments to boost economic ties.
为了重建关系,美国已放宽了对古巴的旅行限制——包括恢复直通商业航班——并且在电信和互联网等行业对古巴打开了投资的大门。但是,如果要深化两国商业关系,将需要国会废止那些仍在执行的在过去几十年对古巴实施经济禁运的法律。周三,美国商务部部长彭妮渠里茨克(Penny Pritzker)呼吁古巴采取更多措施开放本国经济。“努力在贵国经商的美国公司仍然面临着诸多挑战,”她在华盛顿召开的一次旨在提升双边经济关系的政府间会议上对古巴官员表示。
Mr Obama signalled in December that he might visit Havana. Asked then if his presence would reduce pressure for political reform in Cuba, he told Yahoo News: “If I go on a visit, then part of the deal is that I get to talk to everybody.”
【奥巴马将于3月访问古巴 Barack Obama to visit Cuba】相关文章:
★ 数字时代的零售业
★ 不能轻视创造财富
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15