The judge has indicated skepticism over the government’s demands. Initially, Apple agreed to a formal order to help the Justice Department gain access to Mr. Feng’s phone, but Judge Orenstein balked, questioning whether the All Writs Act could be used that way. He invited Apple’s lawyers to raise objections.
这名法官对政府的要求表现出怀疑态度。最初,苹果接受了一项正式命令,即帮助司法部进入冯军的手机,但奥伦斯坦法官有所保留,质疑《所有令状法案》是否能被这么使用。他请苹果的律师对司法部的要求提出异议。
While his ultimate decision will not be legally binding in California, it could influence the legal arguments there. And an appeal by either side has the potential to work its way through the federal court system to become significant case law.
尽管他的最终裁决对于加州的案件不会有法律约束力,但它可以对那里的法律争论产生影响。控辩双方任何一方提出的上诉,都有可能沿着联邦法院系统一直往上走,成为重要的判例法。
Law enforcement officials around the country are anxiously watching the cases in both Brooklyn and California to see how their own investigations might be affected.
全美的执法官员都在紧张地关注着布鲁克林和加州两个案子的进展,以判断他们各自的调查会受到怎样的影响。
【美国政府要求苹果解锁更多iPhone】相关文章:
★ 伊索寓言7
★ 美国经典英文演讲100篇:We Shall Overcome
★ 美国逼近财政悬崖
最新
2017-05-08
2017-02-10
2017-02-10
2016-11-03
2016-11-03
2016-11-03