Public servants would still be able to surf the web but only on separate personal or agency-issued devices.
公务员们还是可以浏览网页,不过只能用自己的电脑或机构分发的设备。
Anthony James, chief marketing officer at cyber security company TrapX Security, recalled one case where an attacker was able to steal data from a law enforcement client after an employee connected his laptop to two supposedly separated networks. “Human decisions and related policy gaps are the number one cause of failure for this strategy,” he said.
网络安全公司TrapX Security的总经理安东尼•詹姆斯回忆起曾经有过这样一个案件:一个执法机关的员工将他的笔记本连接到两个应该毫无关联的网络后,黑客成功偷出了执法机关客户的资料和数据。他说:“人们的决定及相关的政策漏洞是此项策略失败的首要原因。”
Singapore’s Infocomm Development Authority (IDA) said it had worked with agencies on managing the changes “to ensure a smooth transition” and was “exploring innovative work solutions to ensure work processes remain efficient”.
新加坡资讯通信发展管理局表示他们已经在与一些机构合作来应对这些变化“以确保平稳过渡”。他们也在“探索新的解决方法,保证工作流程仍然高效。”
【新加坡廉洁新政:让公务员集体“断网”】相关文章:
★ 救欧元就是救德国
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15