原话摘录:
“I spent a year and a half putting together a coalition that included Russia and China, to impose the toughest sanctions on Iran, and we did drive them to the negotiating table. And my successor, John Kerry and President Obama got a deal that put a lid on Iran's nuclear program. Without firing a single shot. That's diplomacy. That's coalition building. That's working with other nations. The other day, I saw Donald saying that there were some Iranian sailors on a ship in the waters off of Iran, and they were taunting American sailors who were on a nearby ship. He said, you know, if they taunted our sailors, I'd blow them out of the water and start another war.
我花了一年半的时间把俄罗斯和中国等国家叫到一起,对伊朗实施了最严厉的制裁,后来我们的确把伊朗拖到了谈判桌前。我的继任者克里和奥巴马总统最终和伊朗达成了限制其核项目协议。没有费一枪一弹。那才是外交。那才是结盟。那才是与其他国家合作。有一天,我看到特朗普说,伊朗海域附近一艘船上的伊朗士兵在嘲笑临近一艘船上的美国士兵。他说,你知道,如果他们嘲笑我们的士兵,我会把他们的船炸了,然后再发动一次战争。”
【看美国大选辩论学英语系列(一)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2019-11-15
2019-11-05
2019-11-05