Today I have been both murderous and merciful.
今天,我既凶残又仁慈。
I have deliberately mown down pensioners and a pack of dogs.
我故意杀死了领取养老金者和几条狗。
I have ploughed into the homeless, slain a couple of athletes and run over the obese.
我撞了无家可归者,杀死了两名运动员,轧过了肥胖者。
But I have always tried to save the children.
但是,我始终努力救孩子。
As I finish my session on the Moral Machine — a public experiment being run by the Massachusetts Institute of Technology — I learn that my moral outlook is not universally shared.
我在道德机器(Moral Machine)——麻省理工学院(MIT)运行的一项公开实验——上完成测试后发现,我的道德观跟很多人不一样。
Some argue that aggregating public opinions on ethical dilemmas is an effective way to endow intelligent machines, such as driverless cars, with limited moral reasoning capacity.
有些人辩称,在道德困境上把公众意见汇集到一起,是向无人驾驶汽车等智能机器赋予有限道德推理能力的有效手段。
Yet after my experience, I am not convinced that crowdsourcing is the best way to develop what is essentially the ethics of killing people.
然而,在测试之后,我不相信众包是形成杀戮道德(本质上就是这么回事)的最佳途径。
【无人驾驶汽车如何处置险情】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05