Trump faces a daunting task to fulfill his campaign vow to restore U.S. industrial jobs lost to automation and overseas sites, where corporations pay workers far less than they do in the United States. At the same time, his promise to initiate a trillion-dollar plan to repair the country's deteriorating roads, bridges and other infrastructure already is running into headwinds in the Republican-controlled Congress.
川普面临的一个主要任务是兑现竞选承诺,恢复美国因自动化和转移海外所失去的工业行业的就业机会。在海外,企业付给工人的工资要远远低于在美国本土。同时,川普承诺要启动一个总投入高达上万亿美元的改善破旧的公路、桥梁和其它基础设施的计划。这一计划在共和党控制的国会里已经遇到阻力。
While he is seeking to boost the economic fortunes of the blue-collar workers with limited formal education whose votes helped send him to a four-year term in the White House, Janet Yellen, the chair of the country's independent central bank, said this week that the cornerstone of success for many Americans was getting a college education.
就在川普在寻求提高蓝领工人的经济收入的时候,美联储主席耶伦本周表示,许多美国人成功的关键是获得大学文凭。川普竞选成功主要得益于所受正规教育不多的蓝领工人的支持。
"Economists are not certain about many things," the Federal Reserve leader said. "But we are quite certain that a college diploma or an advanced degree is a key to economic success."
【川普上台后面临的经济挑战】相关文章:
★ 制造业崇拜的愚蠢
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15