为力挽狂澜,韩国政府想出了这一新招"拉拢"中国游客。眼下元旦和春节(the Spring Festival)将至,该签证的推出正值中国游客的出境游高峰时节(peak season for outbound Chinese tourism)。除了签证措施外,韩国政府还准备了50多种旅游"高档商品",包括提供5星级酒店、自由购物等,日程涵盖美容(beauty therapy)、体检(physical examination)、观看文艺表演、参加电影节等活动。不过,国内大型旅游机构预计,符合新型签证条件(be eligible for the new visa)的大陆游客比例仅为1%。
[相关词汇]
出境游 outbound travel
单次/多次入境签证 single/multiple entry visa
免签 visa exemption
落地签证 visa on arrival
逾期逗留 overstay
旅游保证金 travel deposit
免税购物商场 duty-free shopping mall
6. 文物医院
Relic Hospital
请看例句:
A state-of-the-art conservation center to "treat" ancient cultural relics in disrepair opened at Beijing's Palace Museum on Thursday. The base, informally called the Relic Hospital, covers 13,000 sq m and boasts the nation's most-advanced restoration workshops.
水平最高的失修古文物保护修复中心29日在北京故宫博物院启用。该中心俗称文物医院,建筑面积1.3万平方米,拥有国内最先进的修护工作室。
【一周热词榜(12.24-30)[1]-30)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15