As the fantastic MP Jo Cox, who was so tragically taken from us last year, put it: “We are far more united and have far more in common than that which divides us.We have a golden opportunity to demonstrate that – to bring this country together as never before, so that whoever you are, wherever you live, our politics, economy and society work for you, not just a privileged few.
去年,了不起的Jo Cox议员不幸永远离开了我们,她生前曾说过:“跟分化我们的因素相比,我们更有理由联合在一起,拥有更多的共同之处。” 如今便有这样一个千载难逢的机会来证明这点 - 为了让国家前所未有地联合起来,无论你姓甚名谁,无论你住在何处,我们的政治、经济和社会,都会服务于你的利益,而不是服务于那些特权少数阶层。
So as we look ahead to a year of opportunity and unity, let me wish you and your family a peaceful, prosperous and happy New Year.
因此,当我们展望明年的机遇和联合统一时,请让我祝福您和您的家人,拥有一个祥和安定、幸福快乐的新年。
【特雷莎·梅发表新年贺词:面对“脱欧”需要团结】相关文章:
★ Bush's speech on N.Korean nuclear weapons test
★ 儿童节英语演讲稿
★ 用英语自我介绍
★ Bill Gates:Unleashing your creativity
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07