00:00:26,760 和"kreplach" And "kreplach." 13 00:00:26,830 --> 00:00:28,160 等..."/>
有了
Got it. Yup.
11
00:00:24,200 --> 00:00:25,330
-"Nekhmakh" -有了
-"Nekhmakh." -Yeah. Yeah.
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,760
和"kreplach"
And "kreplach."
13
00:00:26,830 --> 00:00:28,160
等等
"Kreplach"吗
Hold on a second. "Kreplach?"
14
00:00:28,160 --> 00:00:28,990
对
Yeah.
15
00:00:28,990 --> 00:00:31,380
那不是克林贡语
那是依地语
意思是肉馅饺子
That isn't Klingon; it's Yiddish for meat-filled dumpling.
16
00:00:32,600 --> 00:00:35,430
看来它也是克林贡语中的词语
Well, as it turns out, it's also a Klingon word.
17
00:00:35,500 --> 00:00:36,860
真的吗
给它下个定义
Really? Define it.
18
00:00:36,930 --> 00:00:41,600
"Kreplach":
美味的克林贡饺子
"Kreplach": A hearty Klingon... dumpling.
【高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译7素材】相关文章:
★ 2014年牛津译林版高中英语总复习(第1轮)同步练习 M1《Unit 2 Growing pains》Word版含解析
★ 天津市武清区杨村第四中学2016届高考英语一轮复习语法专题五《状语从句》课件外研版
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21