00:01:55,720  确实是很好  It is a big whoop.  42  00:01:55,790 --> 00:01:57,160  这几乎颠覆了  It made almost all the work  43  00:01:57,220 --> 0..."/>

资    源
  • 资    源
  • 文    章
当前位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考高考英语 > 高考高考复习指南 > 高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译11素材
00:01:55,720  确实是很好  It is a big whoop.  42  00:01:55,790 --> 00:01:57,160  这几乎颠覆了  It made almost all the work  43  00:01:57,220 --> 00:01:58,960  所有你在这里做的工作成果  you've done since you've been here completely useless.  44  00:01:59,020 --> 00:02:00,120  -才怪  -才怪  Did not. Did, too.  45  00:02:00,190 --> 00:02:01,220  才  Did...  46  00:02:01,290 --> 00:02:02,490  好吧  有部分吧  但是  Okay, maybe  some of it, but...  47  00:02:04,220 --> 00:02:06,020  这小子只是在天时地利的时候  Look, the guy was just in the right place,  48  00:02:06,090 --> 00:02:07,660  利用范式方法重新解释了银河系  at the right time with the right paradigm-shifting  49  00:02:07,720 --> 00:02:11,220" type="audio/mpeg" />-->
学科中心