But the strains around the relationship were already starting to show before the two even walked down the aisle. (Diana famously cried during a polo match ahead of the wedding and had previously said that she had wanted to call everything off.) Bedell Smith writes that the two were just too different — Diana was over a decade younger than Charles and they didn’t have the same hobbies.
但是,就在他们走入婚姻殿堂前,这段关系便开始显得有些不那么美满。 Diana also didn’t take to some of Charles’ more traditional habits. Historian Paul Johnson recalled a story Diana had told him about how Charles’ valet would lay his shirt on the bed before he got dressed and if he wanted a new shirt he would ring the valet to bring him a new one. When she asked why he didn’t get his new shirt himself he replied, “He’s paid to do it.”
戴安娜也不喜欢查尔斯身上一些更加传统的皇家习惯。历史学家保罗•约翰逊回忆起戴安娜曾跟他说过的一件往事。戴安娜说,在查尔斯换衣服之前,他的贴身仆人会把衬衣准备好放在床上。如果想要新衬衣,查尔斯会按铃叫仆人拿一件新的过来。戴安娜问他为什么不自己拿,查尔斯说:“仆人领了薪水,这是他该做的。”
Prince Charles: The Passions and Paradoxes of an Improbable Life (Random House) will be released on April 4.
《查尔斯王子:非凡一生的激情和悖论》
【查尔斯爆料娶戴安娜是“被父逼婚”】相关文章:
★ 百年鹰童军
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15