高迪是一名神奇的故事叙述者。在她最新的小说《小妹妹》中,罗丝•柏万在多伦多管理家族的电影院,她开始因为雷雨天气而出现灵魂出窍的经历。她成为另一个人——哈丽特•史密斯,从更加清晰的视力到性满足,罗丝在哈丽特的身体里体验了她所做的一切。哈丽特是真实存在的人;罗丝开始追踪哈丽特,而她的男朋友——气象学家维克多帮她研究可能出现这种情况的原因,并提前数周预测暴风雨天气。在罗丝“寻找另一个自我”时,她的母亲菲奥娜得了老年痴呆,正在“丧失自我”。哈丽特的妹妹小时候死于一场意外,当哈丽特长得开始像妹妹时,罗丝被卷入一场记忆的漩涡。高迪预言家般惊人的想象力让《小妹妹》成为一部佳作。
Antonio Di Benedetto, Nest in the Bones
安东尼奥•迪•班内德托《以骨为巢》
This dark, idiosyncratic collection is the first in English by the writer Roberto Bolano called "one of the greatest writers of Latin America". Translated from the Spanish by Martina Broner, it includes work from his early days in Argentina, where he was imprisoned and tortured during the 'Dirty War', through his exile in Spain. In the title story, a young boy turns his head into a nest of birds – "blissful sparrows, canaries and partridges" – who are supplanted by "unaccountably voracious" vultures. "They hurt dreadfully, they hurt down to the bone," he writes. In other stories, an imprisoned man dreams that the guard won't let him rest, a man returned from exile feels like a stranger in his homeland, and Di Benedetto makes a sly reference to Borges, who, along with Pirandello and Dostoevsky, were early influences. (Credit: Archipelago Books)
【BBC推荐:五月必读书单[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15