她们感到羞耻,把内裤藏起来。
I tell them to bring it to me, and I will have it washed.
我让她们拿给我,我会把内裤洗干净。
Yet, this extra work creates further problems. Care for elderly prisoners saw medical costs in prisons pass the 6 billion yen mark in 2017, which is an 80 percent increase since 2005.
但是,这些额外的工作制造了更多问题。因为要照顾老年囚犯,日本监狱2017年的医疗开销超过60亿日元(约合人民币3.5亿元),比2005年上涨了80%。
Furthermore, more than a third of female correctional officers quit their jobs within three years, leading to an obvious shortage of staff.
此外,三年内,超过三分之一的女性狱警纷纷辞职,导致监狱工作明显人手不足。
In 2016, a law was passed that would ensure that an ex-convict would receive help from Japan's welfare and social service systems.
2016年,日本国会通过一项法律,确保前科犯能够得到国家福利和社会服务机构的帮助。
In addition to this, prosecution offices and prisons are working with government agencies in order to help the women who find themselves in this unfortunate situation.
除此之外,地检部门和监狱与政府机构合作,以帮助这些生活不幸的女性。
【日本监狱成老年女性天堂!原因竟然是...】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15