The Journal's own website shared considerable amounts of users' personal information. It sent the email addresses and real names of users to three companies. The site also transmitted other details, including gender and birth year, which WSJ.com allows people to submit when they fill out their website profile.
《华尔街日报》自己的网站也共享了相当数量用户的个人信息。它将用户的电子邮件地址和真实姓名发送给了三家公司。WSJ.com传播的其它信息还包括性别和出生年份,它允许人们在填写他们的网站个人简介时提交这些信息。
A Journal spokeswoman said that most of the sharing of personally identifiable information was unintentional and was being corrected. The only intentional sharing of identity information, she said, was an encoded version of the user's email address, provided to a company that sends marketing emails to readers who opt to receive them. She said the Journal makes companies it works with sign a policy that would prevent them from using improper data they receive.
《华尔街日报》的一位发言人说个人验证信息的共享大多数都不是故意为之的,而且正在得到纠正。她说,唯一刻意共享的身份信息是进行了编码处理的用户电子邮件地址,该信息提供给了一家向选择接收其邮件的读者发送销售邮件的公司。她说《华尔街日报》让与之合作的公司签署了一项保证,防止它们不恰当使用接收到的数据。
【小心,有人在网上“追踪”你】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15