The regulatory clash over Web privacy in the early 2000s established ground rules that today are being tested. At that time, the Federal Trade Commission investigated the merger of the online-ad company DoubleClick Inc. with a traditional mailing-list giant, Abacus Direct, over concerns that Abacus would merge its lists of people's real names and addresses with DoubleClick's Web-browsing profiles.
本世纪初那次关于网络隐私管理问题的争执所建立起的基本规则如今正在经受着考验。当时,美国联邦贸易委员会(Federal Trade Commission)对网络广告公司DoubleClick Inc.与传统邮购资料库巨头Abacus Direct的并购案展开了调查,因为人们担心Abacus会把它手里的居民真实姓名及地址名单与DoubleClick的个人网络浏览档案归并到一起。
DoubleClick (now owned by Google Inc.) eventually agreed not to do that. The dispute spawned an industry self-regulatory group that pledged not to link personally identifiable information to Web browsing unless the person opted in.
DoubleClick(现在隶属于谷歌公司(Google Inc.))最终答应不会那样做。这次争议催生了一个行业自律组织,该组织保证不把用户个人验证信息与网络浏览行为关联起来,除非用户本人选择这么做。
But the allure of real identities remains. After all, that's how most companies keep track of their customers. Brick-and-mortar shops can 'capture things like name, city and email address' when a person buys something or signs up for a loyalty card, said a Yahoo Inc. official.
【小心,有人在网上“追踪”你】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15