Later, Trump told reporters, "It's a disgrace to our country," saying Democrats have still not gotten over him winning the 2016 election. "They want to focus on nonsense."
川普后来对记者说:“这是我们国家的耻辱。”他还说,民主党人对他赢得2016年大选至今耿耿于怀,“他们想专注于胡说八道。”
The House panel said it is investigating whether Trump has obstructed justice to thwart probes of him, as well as possible public corruption and abuses of power during his two-year presidency.
众议院司法委员会表示,他们正在调查特朗普是否妨碍司法以阻止对他的调查,以及他执政两年来是否存在公共腐败和滥用权力的可能性。
In announcing the investigation, Judiciary Committee chairman Jerrold Nadler said, "Over the last several years, President Trump has evaded accountability for his near-daily attacks on our basic legal, ethical and constitutional rules and norms. Investigating these threats to the rule of law is an obligation of Congress."
众议院司法委员会主席纳德勒(Jerrold Nadler)在宣布调查时说:“过去几年来,特朗普总统几乎每天都对我们的基本法律、操守和宪法规章与准则进行攻击,而且逃避了问责。对这些法治面临的威胁进行调查是国会的义务。”
Trump has long denied wrongdoing involving his campaign's links to Russia and during his presidency. Asked about the Nadler investigation on Monday, Trump replied, "I cooperate all the time with everybody.... You know the beautiful thing? No collusion. It’s all a hoax."
【特朗普抨击民主党议员的新调查】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15