Often, local partners took advantage of funds by buying them out at steep discounts, said Manish Srivastava, a professor at New York University's Schack Institute of Real Estate, who has worked as a consultant to several of the funds. Other 'horror stories' included local partners who 'instead of buying the land in the name of the company, took the money and bought the land in their own name,' said Mr. Srivastava, who declined to identify his clients.
纽约大学(New York University)沙克房地产研究所(Schack Institute of Real Estate)教授斯里瓦斯塔瓦(Manish Srivastava)说,当地合作伙伴常以大幅度的折扣买断投资基金。斯里瓦斯塔瓦曾当过多只基金的顾问。他说,其他“恐怖故事还包括当地合作伙伴拿着资金以自己的名义购地,而不是以公司名义购地。他拒绝透露客户的名字。
The largest foreign investments in India real estate included Deutsche Bank AG's $425 million purchase of a stake in Mumbai's Lodha Developers Ltd., which aims to build the world's tallest residential building in the city. Also, D.E. Shaw Group invested $400 million in an affiliate of Delhi developer DLF Ltd. in 2007.
外商在印度楼市的大手笔投资包括德意志银行(Deutsche Bank AG)以4.25亿美元收购孟买开发商Lodha Developers Ltd.一笔股权,这家开发商计划在孟买修建世界上最高的住宅楼。另外,德劭集团(D.E. Shaw Group)在2007年以4亿美元的价格投资了德里开发商DLF Ltd.的一家附属公司。
【国际投资者重返印度楼市】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15