The deals have shown mixed results. In February, Lodha Developers bought back its stake from Deutsche Bank for about $454 million. The return for Deutsche Bank was meager partly because the Indian rupee lost 50% of its value against the U.S. dollar during the period of the investment. Meanwhile, D.E. Shaw was repaid around $500 million by DLF in 2009, according to research firm Venture Intelligence.
这些交易的结果不尽相同。今年2月,Lodha Developers花4.54亿美元购回了德意志银行所持有的股权。德意志银行没有从这笔投资中获得太多收益,其中一个原因是,在其对Lodha Dvelopers投资期间,印度卢比对美元贬值了50%。与此同时,根据研究公司Venture Intelligence的数据,DLF在2009年回购了德劭集团所持的股权,德劭集团因此套现约5亿美元。
So far this year, private-equity and other investment firms have invested $1.1 billion in Indian real estate, compared with $8.2 billion in 2007 and $5.4 billion in 2008, according to Venture Intelligence. Out of about 35 foreign funds that invested in India between 2005 and 2007, only four or five are left, according to Mr. Srivastava.
据Venture Intelligence的数据,今年迄今,私募股权投资公司及其他类型的投资公司在印度房地产领域已经投资了11亿美元,相比之下,2007年的这一数字为82亿美元,2008年为54亿美元。斯里瓦斯塔瓦说,2005年到2007年在印度投资的约35只外国基金中,目前仅剩下四、五只基金仍然保留着在印度的投资。
【国际投资者重返印度楼市】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15