但这些潜在交易均难以达到数十亿美元的规模。顾宏地说:“TMT行业不太可能开展大规模海外并购。
China’s Lenovo, the world’s second-largest PC company, which acquired a stake in Japanese company NEC’s PC business last year and announced a deal for Brazilian electronics maker Digibras in September, is expected to produce more deals – most likely a bid for a commercial PC target to boost its market share in Europe.
全球第二大个人电脑公司、中国企业联想(Lenovo)曾在去年收购日本电气(NEC)个人电脑业务部分股份,并在今年9月宣布与巴西电子产品制造商Digibras达成一笔交易。预计联想还将开展更多交易,其中最有可能的是对一家商用个人电脑公司发起收购,以提高其在欧洲的市场份额。
Another potential source of big outbound deals could be telecoms and telecoms equipment, but this has become more complicated since a US congressional panel called for the exclusion of Chinese networking gear companies from the US market. “All these assets in the industry, like Motorola, BlackBerry or 3Com, may become available to other bidders but they will remain off limits for Huawei, says one banker.
电信与电信设备业是另一个可能发生大规模海外并购交易的行业,但自从美国国会一个专门委员会呼吁将中国网络设备公司排除出美国市场之后,情况变得复杂了。一位银行家说:“该行业的所有公司,如摩托罗拉(Motorola)、黑莓(BlackBerry)或3Com,其资产都可能被其他竞购者收购,但华为仍将被排除在外。
【风暴之后】相关文章:
★ 披着狮皮的驴The ass in the lions skin
★ 不能轻视创造财富
★ 改名字
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15