But for God’s sake don’t do it at your leaving do, still filled with embittered rage. The secret to telling the truth is that it must actually be true, not coloured by the emotional rollercoaster of a toxic culture combined with a redundancy. Telling the truth is liberating, but this is not the time.
看在上帝的份上,虽然你还沉浸在苦闷和愤恨之中,但还是不要在欢送会上讲出所谓真相。说出真相的秘诀是,这些真相必须是真实的,不能被有毒的企业文化以及被公司踢出来导致的情绪大起大落所左右。说真话是你的自由,但是现在真的不是时候。
Consultant, male
咨询师,男性
If?you?were?older
如果你年纪大些就好了
The relevant part of your question is “32 – if it were “62, the answer would be proceed with gusto, but?.?.?.?
你的问题的关键在于你32岁的年龄——如果你现在62岁,答案就是爱怎么说怎么说,不过……
Stockbroker, male
股票经纪人,男性
You’ll look mean
这会让你看起来很小心眼
I once had to watch a colleague use his farewell party to settle scores. His anger was justified, but I found myself thinking that were I ever to find myself in the position of having to decide whether that man got a job, I would make sure he did not. Who wants to work with someone that small-minded, no matter how likeable he or she may normally be?
【该不该说出真相?】相关文章:
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
★ 世界末日不在眼前
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15