Young people have many romantic notions about their first jobs -- what they'll be paid, what they'll do. But perhaps the most poignant misconception is that employers will invest time in developing their skills.
年轻人对于自己的第一份工作总是会抱有许多浪漫的幻想——比如薪水、工作内容等等。但或许最令人心酸的错误想法是,雇主会花时间培养他们的能力。
A recent Accenture survey found that 77% of those set to graduate from college in 2013 expected to receive formal training in their first jobs. But only 48% of those in the classes of 2011 and 2017 reported being trained.
埃森哲公司(Accenture)最近的一项调查发现,2013年即将毕业的大学生中,77%的人期待在第一份工作中接受正式培训。但在2011届和2017届的毕业生中,报告接受过培训的却只有48%。
"There's a disconnect between employers' expectations of grads entering with relevant skills and the reality," says Katherine LaVelle, a managing director in Accenture's talent and organization practice -- which is that few college grads have job-specific skills on day one. Adding to the problem? "Given economic constraints, lots of employers have looked to cut back." Training is an easy budget line to trim.
埃森哲公司人才与组织业务常务董事凯瑟琳??拉威尔说:“雇主希望毕业生们来到公司时已经具备相关的能力,但期望与现实之间总是存在差距。”也就是说,很少有毕业生在来公司报道的第一天就已经将掌握了具体的工作技能。更糟糕的是什么?“由于经济条件限制,许多雇主都已经打算削减开支。”而培训是最容易被削减的预算项目。
【公司培训新员工做的投资到底值不值】相关文章:
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15