事实上(在交通工具上)大脑与振动同步并进入了早期的睡眠状态——这也就是为什么长途汽车上的乘客总是东倒西歪地“钓鱼”了。
That's something for both car manufacturers and road safety experts to think about.
该发现需要得到汽车制造商与道路安全专家的注意。
很多人觉得是“车上睡得香”导致了“晚上睡不着”。怎样才能毫不费力地掰正你的生物钟呢?
Carve out at least 30 minutes of wind-downtime before bed in which you do something relaxing, such as read a book. Dim the lights in the house slightly for an hour or so before bed.
睡前至少留出30分钟的休息时间,做些放松的事情,比如看书。睡觉前把屋里的灯稍微调暗一个小时左右。
Disconnect from close-range electronic devices such as laptops, phones, and tablets, as the light from their screens can alert the brain and make it harder to fall asleep.
与笔记本电脑、手机、平板电脑等近距离电子设备断连,因为屏幕上的光线会让大脑清醒,让你难以入睡。
To calm your mind, do a breathing or relaxation exercise.
为了平心静气,你可以做点呼吸放松训练。
If you get into bed and cannot fall asleep after 20 minutes, get up and return to another space in the house to do a relaxing activity, such as reading or listening to music. Lying in bed awake can create an unhealthy link between your sleeping environment and wakefulness. Instead, you want your bed to conjure sleepy thoughts and feelings only.
【我怎么又在地铁上睡着了……】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15