However, Brazil’s Office of the Comptroller General scrutinises public spending and sometimes claws money back. After analysing projects for three stadiums, the office cut budgets by about a sixth. “We thought they were charging too much for some items, Luiz Navarro, vice-minister in the office, told me. Hundreds of millions of reals were also shaved off urban transport projects related to the World Cup. You never heard of that kind of thing happening in South Africa, where stadium budgets only rose. As for corruption around Brazil’s World Cup, Navarro says: “There have been no big scandals so far. This is even something unexpected. Brazilian preparations have been slow, inefficient and often shielded from the public – but relatively clean.
不过,巴西审计总署(Office of the Comptroller of the Currency)负责审查公共支出,有时也会追回一部分资金。在对三个体育场项目进行分析之后,审计总署将预算砍掉大约六分之一。副署长路易斯·纳瓦罗(Luiz Navarro)告诉我:“我们认为他们某些物品的费用太高了。与世界杯有关的城市交通项目中的许多资金也被砍掉。你从未听说过南非发生过此类事情,那里只会增加体育场的预算。至于与巴西世界杯有关的腐败问题,纳瓦罗表示:“迄今还未出现重大丑闻。这甚至有点出乎我们的意料。巴西世界杯准备工作进展缓慢、低效、往往不公开,但相当干净。
【巴西世界杯能"干净"吗?】相关文章:
★ 披着狮皮的驴The ass in the lions skin
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15