“The spouse develops an attitude through the employee, ” said Wayne, and then “the way the spouse feels cycles back and influences the employee.”
“配偶会通过你而形成自己的态度和看法,”维恩表示,“而且配偶的态度会反过来影响你。”
The results of the survey may not shock many people. “When I tell people about this study, ” said Wayne, “they’re like, ‘Yeah, I knew that.’”
这项调查的结果可能不会令很多人吃惊。“当我和别人提起这项调查时,”维恩说,“他们的反应是,‘是的,我早知道了。’”
But the research, which Wayne believes is the first of its kind, adds quantifiable results that researchers hope can translate into a greater understanding of the measurable benefit of family-friendly policies in bringing about a more productive, committed workforce.
不过维恩认为,这项调查是同类型中的先行者,提供了可量化的结果,研究人员希望可以借助这些结果更好地了解:有利于家庭的公司政策将在何种程度上培育一个更高效、更忠诚的员工团队。
The participants revealed a range of positive and negative feelings about a spouse’s work life. Some praised the employer for flexible work schedules and fair compensation—one even cited allowing the survey to be done as proof that the company “cares about associates personally and professionally.”
【配偶影响你对工作的看法】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15