受访者对配偶的工作既有正面回馈,也有负面情绪。有些人肯定了雇主的弹性工作时间安排和不错的薪资福利——甚至有人表示,公司允许员工接受这一调查,表明公司“从个人角度和职业角度都很在乎员工。”
The observations on the negative side focused primarily on work schedules considered unpredictable or demanding. One woman reported having to reduce her own work hours because her husband’s job didn’t let him adequately help out with child care.
而负面情绪主要集中在工作安排难以预见或要求太高。一名女性受访者表示,因为配偶的工作不允许他有足够的时间帮忙照料子女,她不得不减少自己的工作时间。
Work schedule proves a lightning rod, the study found, as partners “easily observe” when an employee is absent from a family event, or too tired to truly participate, a condition Wayne describes as “present but not present.”
该研究发现,工作时间表好比是避雷针, 因为配偶“总是很容易就发现”你缺席了家庭活动,或因太过劳累而心不在焉——维恩将这一情形描述为“人在心不在”。
“There is a sense that he is always available even when we are on vacation or late at night, ” wrote one participant. “This adds stress to our family as we never know when he will feel the need to respond to an email, call or text. We just went on vacation and he spent several hours on the phone dealing with projects.”
【配偶影响你对工作的看法】相关文章:
★ 奇迹就在你周围
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15