"Vocational school graduates are less picky about jobs and pay. What they learned is also more practical and fits into the needs of companies," said Xia Jianguo, principal of Shanghai Dianji University.
“职业学校毕业生对工作和工资少挑剔。他们所学也更实际,且符合公司需要,”上海电机大学校长夏建国说。
Xu Donghao, a graduate of Shanghai Publishing and Printing College, signed an offer with the Shanghai Banknote Printing Plant last September.
上海出版印刷学院毕业生徐东浩去年9月与上海印钞工厂签署了一项工作协议。
"I am very lucky because the plant came to our school to recruit employees directly," Xu said. "I got the offer because I had won an award in a national printing skills contest which proved my ability for the job."
“我很幸运,因为工厂来我们学校直接招聘员工,”徐说。“我拿到了offer,因为我在国家印刷技能大赛中获过奖,这证明了我的工作能力。”
Pursue further studies
追求继续深造
Meanwhile, more and more university students prefer to pursue further studies.
与此同时,越来越多的大学生更愿意继续深造。
At Fudan University, less than 30 percent of graduates went to the job market, the rest choosing to keep studying.
在复旦大学,只有不到30%的大学毕业生进入就业市场,其余选择继续学习。
【上海88%毕业生找到工作或继续深造】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15