At the peak, at year-end 2010, 167 Chinese companies were listed on Nasdaq and 99 on the NYSE. That compares with 84 China-based companies on NYSE and 129 on Nasdaq as of Nov. 30, 2012, according to the exchanges.
根据纳斯达克和纽交所提供的数据,在美上市的中国公司数量最多的时候是2010年年末,当时有167家中国公司在纳斯达克上市,99家在纽交所上市。相比之下,2012年11月30日时,纽交所上市的中国公司有84家,在纳斯达克上市的有129家。
One hotly contested listing was the 2010 IPO of online retailer Dangdang Inc. DANG -3.66%After months of phone calls and visits to the company, Nasdaq got a commitment from Dangdang to list its shares with Nasdaq, according to two people with direct knowledge of the negotiations. But Dangdang, known as the Amazon.com Inc. AMZN -0.23%of China, then switched its $272 million initial public offering to the NYSE at the last minute after being courted by the exchange, these people said.
在线零售商当当2010年的首次公开募股(IPO)受到了纽交所和纳斯达克的激烈争夺。据直接了解有关谈判的人士说,在几个月的电话和公司拜访之后,纳斯达克得到了当当在纳斯达克上市的承诺。这些人士说,然而经过纽交所的一番争取之后,中国的亚马逊当当最后还是选择在纽交所进行其2.72亿美元的IPO。
When both exchange operators wanted a listing, they often dangled perks such as ringing the opening bell, marketing assistance and investor- and media-relations services.
【中概股在美受挫 美国交易所被批看门不力】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15