While correlation does not prove causality, the reasoning is quite simple. Empowering women means a more efficient use of a nation’s human capital endowment and therefore over time a nation’s competitiveness depends, among other things, on whether and how it educates and utilises its female talent. Similarly, at the company level the best decision-making and innovation occurs when the female talent pool is fully engaged and integrated.
虽然相关性未必就是因果关系,但推理是非常简单的。妇女赋权意味着对一个国家人力资本更加高效率的利用,因此随着时间的转移,决定一个国家的竞争力的,除了别的因素之外,还有如何教育并利用女性人才。类似地,在公司层面,当女性人才得到充分利用并融合时,就会有最佳的决策和创新。
The fact that women make up more than half of university graduates in many developed countries and in many emerging markets, has transformed the global talent pool. Add to that the growing purchasing power of women and it is clear why governments and companies must take account of the rising economic clout of women as consumers, clients, workers and decision makers. The governments and companies that are quickest to recognise these trends will earn high dividends on their investments in gender parity. In today’s world, women’s rights are not only human rights – they are a key determinant of economic performance and winning the race to prosperity has become synonymous with winning the race to equality.
【报告称全球男女80年后才能完全平等】相关文章:
★ “晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15