Part of the issue is that people in their 40s and older simply tend not to drink as much or as often as those in their 20s and 30s, which lowers tolerance. 'You're becoming more work-oriented, more family-oriented,' says Robert Pandina, director of the Center of Alcohol Studies at Rutgers University.
一个原因在于40岁以上的人往往不会像二三十岁时那样喝得那么多和那么频繁了,这样会降低酒量。罗格斯大学(Rutgers University)酒精研究中心(Center of Alcohol Studies)主任罗伯特・潘迪纳(Robert Pandina)说:“人会变得更以工作和家庭为重。”
So when you do drink 'you might have a more sensitive response to alcohol because you've lowered your exposure to alcohol over all.'
所以当你喝酒的时候,“你可能会对酒精的反应更敏感,因为你已经整个降低了酒精消耗量”。
Some people swear that only certain types of alcohol -- red wine, tequila -- are a problem. Generally, doctors say there's little science indicating that some drinks make people drunker or lead to more miserable hangovers. It is true, however, that people at any age can develop sensitivities to sulfites and tannins in wine, which can cause headaches and an upset stomach, Dr. Pandina says. And the carbonation in sparkling wines or even in mixed drinks like whiskey and Coke 'seems to increase how rapidly alcohol is absorbed,' says Reid Blackwelder, president of the American Academy of Family Physicians and a practicing family doctor in Kingsport, Tenn.
【为何人到40岁后喝酒宿醉更厉害】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15