拥有名人故居既有风险也有乐趣。游客会侵犯隐私,聘请精通历史建筑修缮的承包商也是价格不菲。但从另一方面来说,住在某位在美国历史上留下不朽印记的名人曾住过的屋檐下是一种独特的激动体验。而且专家们说,保存完好、有历史意义的住宅一般DOU 会增值。
Robert Carr, chief executive of Heartland Payment Systems Inc., ended up with Woodrow Wilson's 1896 Tudor in Princeton, N.J., after his 2011 divorce. His ex-wife, Jill Carr, said she left him the house because she couldn't afford its $70,000 annual property taxes and costly upkeep. The Carrs spent 51 months restoring the home where the future U.S. president lived until 1902 while a university professor. The effort, he said, is an example for 'how history should be preserved for others.''
Heartland Payment Systems Inc.首席执行长卡尔(Robert Carr) 2011年离婚后成为美国前总统威尔逊(Woodrow Wilson)故居的主人,这幢都铎风格大宅建于1896年,位于新泽西州普林斯顿(Princeton)。卡尔的前妻吉尔(Jill Carr)说,她把这座房子留给卡尔是因为她付不起每年七万美元的房产税和昂贵的维护费用。卡尔夫妇曾花了51个月的时间来翻修这座房子,威尔逊在这里住到1902年,当时他还是大学教授,尚未成为美国总统。卡尔说,对这幢房屋的修缮“在保护历史遗迹方面为别人树立了榜样。
【品位名人故居的魅力】相关文章:
★ Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
★ 数字时代的零售业
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15