Chinese shoppers are responsible for a third of the world’s luxury sales, according to data by Bain & Co, the consultancy, and many enjoy treating themselves when travelling abroad. But the British luxury industry is missing out – and the UK government is waking up to the problem.
来自贝恩咨询公司(Bain & Co)的数据显示,中国消费者贡献了全球三分之一的奢侈品销售额,而且很多中国人在出国旅游时也喜欢购买奢侈品。但英国奢侈品行业正在错失机遇——而英国政府也开始意识到这一问题。
Bureaucracy is in the way. Chinese visitors to the UK and Europe are obliged to apply for two visas: one to visit 26 countries in Europe – known as a Schengen visa – and a second, separate visa for UK entry.
官僚主义是拦路虎。访问英国和欧洲的中国游客必须申请两个签证:一个是可以游览26个欧洲国家的申根签证(Schengen),另一个是入境英国所需的单独签证。
Research by the UK China Visa Alliance, a lobby group, found that just 6 per cent of Chinese coming to Europe bother obtaining the additional UK visa. And why would they, when the Schengen offers passage to luxury shopping destinations such as Paris and Milan without extra paperwork?
游说组织英国对华签证联盟(UK China Visa Alliance)进行的一项研究显示,在赴欧洲旅游的中国人当中,只有6%的人费神额外申请了英国签证。既然单凭申根签证就可以去巴黎、米兰等奢侈品购物中心,而无需递交额外的申请文件,他们又有什么理由申请英国签证呢?
【英国签证将中国顾客拒之门外】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15