马来西亚当局并未对两次公布的通话内容不一致做出解释。他们仍在进行调查,以确定最后通话到底是由机长还是由副机长发出的。
The new language is routine and is not a sign that anything untoward occurred aboard the flight, said CNN aviation analyst Mary Schiavo.
CNN航空分析员玛丽-斯齐亚沃称新公布的通话内容是例行程序,不能证明飞机上发生了意外。
"It speaks to credibility issues, unfortunately," Schiavo said.
斯齐亚沃说:“但不幸的是,这关系到可信度问题。”
"We haven't had a straight, clear word that we can have a lot of fidelity in," said Michael Goldfarb, former chief of staff at the U.S. Federal Aviation Administration. "We have the tragedy of the crash, we have the tragedy of an investigation gone awry and then we have questions about where we go from here."
前美国联邦航空管理局主管迈克尔-戈德法布说道:“到目前为止,我们也没有听到一句可以让我们完全信服的清楚说法。飞机失事是场悲剧,调查出错也是场悲剧,而且我们对调查的进展有诸多疑问。”
【马方更正MH370最后通话:晚安,马来西亚370】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15