There were 462 passengers and crew on board. Four people were confirmed dead, coast guard officials said, and at least 174 were rescued.
这艘客轮载有462名乘客和船员。海岸警卫队官员说,目前有四人确认死亡,至少有174人获救。
The passenger ferry was traveling to the resort island of Jeju from a port near Seoul when it flipped over and sank in just two hours. The cause of the disaster wasn't clear.
这艘船是在从首尔附近的一个港口驶向济州岛途中发生倾覆,并在两小时内沉没。目前还不清楚事故原因。
The ship sent out a distress signal around 9 a.m. local time close to the island of Jindo, off the southwest coast of the peninsula, where it capsized.
当地时间上午9点前后,客轮在朝鲜半岛西南海域的珍岛附近(发生倾覆的地点)发出求救信号。
Survivors spoke of a loud thumping sound and then a sudden lurch by the boat to one side. 'Students were tumbling in all directions,' survivor Kim Hong-kyong, 58, told South Korea's Yonhap News.
幸存者说在一声巨响后,船突然向一侧倾斜。58岁的幸存者Kim Hong-kyong对韩国联合通讯社说,学生朝着各个方向摔倒。
Teams of divers searched the ship in relays as concerns rose that many of the passengers and crew may have been caught in the vessel as it rolled over. Only a small part of the bow of the ship remained above the waterline.
【韩国客轮沉没导致数百人失踪】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15