When he worked at a Southern California law firm, Luke Cocalis had one cellphone, a Samsung Galaxy. But using the single device for both personal and professional activities became stressful in ways he hadn't foreseen.
卢克·可卡里斯(Luke Cocalis)在南加州一家律师事务所工作时有一部三星盖世(Samsung Galaxy)手机。可是一台设备既要用于个人事务又要用于工作活动,这让他产生了未曾预见到的压力。
'I would pick up the phone for something else and I would see a work email, and I would feel the temptation to get involved,' says the 28-year-old Encinitas, Calif., resident. Some of the work emails, he says, were the kind that would 'ruin your night.'
“我本来是因为别的事情才拿起电话的,结果我会看到一封工作邮件,然后我会觉得自己有必要去处理那件事,”家住加利福尼亚州恩西尼塔斯(Encinitas, Calif.)的这位居民说。有些工作邮件是会“毁了你的夜晚”的那一类东西。
Mr. Cocalis found a solution -- a second phone. When he switched jobs last year, becoming an in-house attorney, he received a company-issued iPhone, and now he can literally put his work away by setting aside the iPhone. 'It frankly keeps me saner,' he says.
拥有两部手机可卡里斯找到了解决的办法——再配一部手机。当他去年换了工作去当一名企业内部律师时,他得到了公司配发给他的一部iPhone。现在,他把iPhone搁置一边就可以把工作上的事抛之脑后了。他说:“坦白说,这让我的头脑比以前更清醒了。”
【商务人士 一部手机不够用怎么办?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15