Still, Mr. Leung said his administration has been successful in responding to fears about greater integration, citing his efforts in September to thwart the expansion of a visa program that would have made it easier for more residents of Shenzhen, a neighboring city across the border, to enter Hong Kong. ※We took into account the wishes of the people and we called it to a halt,§ said Mr. Leung. ※We*ll continue to uphold the interests of the people of Hong Kong and we*ll serve Hong Kong,§ he said.
但梁振英说,他的政府减弱了港人对进一步融合的疑虑,理由是9月份限制“一签多行扩大的措施。根据这个签证计划,更多深圳居民进入香港会更加便利。梁振英说,考虑到香港社会的呼声和香港社会的利益,我们将这个签证计划“及时叫停。他说,我们会继续秉承照顾香港人利益的宗旨,为香港人做好服务。
【香港特首答问会上自夸四个月执政成果】相关文章:
★ 伊索寓言9
★ 惠普吞下收购苦果
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15