有一个关键人物的姓名不在昨日出炉的中央委员会名单上,那就是中国央行行长周小川。这似乎表明,他很可能会在几个月内退休,由某一名中央委员接任央行行长。
Mr Zhou’s retirement, after a decade of nudging China’s financial system along a path of market reforms, will have little immediate impact on Chinese monetary policy. Unlike its counterparts in more developed economies, the People’s Bank of China lacks independence. The State Council, or cabinet, makes all key decisions such as whether to adjust interest rates, relegating the central bank to a more advisory role.
在谨慎推动中国金融体系走上市场化改革道路10年后,周小川的退休对中国货币政策不会产生什么即刻影响。与发达经济体的央行不同,中国人民银行并不具有独立性。所有关键决策(比如是否调整利率)都是由国务院作出的,中国央行扮演的是更接近于顾问的次要角色。
But Mr Zhou’s departure will still leave a big hole in Beijing where he is seen as having played a crucial role in orchestrating a series of reforms during his term, which began in 2002.
但周小川的离任仍将在北京留下一大空白,人们认为他在始于2002年的任期内策划了一系列改革,在这方面发挥了关键作用。
After the decision was taken in 2005 to unpeg China’s currency, the renminbi, from the dollar, Mr Zhou presided over the development of a floating exchange rate mechanism. Although foreign critics continue to accuse China of keeping its currency undervalued, the renminbi has risen more than 30 per cent against the dollar since then.
【周小川可能卸任央行行长一职】相关文章:
★ 数字时代的零售业
★ 沙特大幅减产石油
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15