But this is only their daily training schedule. Before the international tournament, Zhang and his teammates underwent a whole month of *intensive training. During that time, the team members were gathered in a house in Shanghai. Their cell phones were taken away and they were completely cut off from the outside world.
而这只是他们的日常训练。在世界邀请赛前夕,张宁和他的队员们度过了一整月的强化集训。在这一个月里,他们聚集在上海的一栋别墅中,上交手机,完全与世隔绝。
“We got up at 11 am every day and had lunch together. After that, we spent 14 to 16 hours playing DOTA together, not only improving our individual abilities, but also our team work,” says Chen Zhihao, a member of Newbee.
Newbee队员陈智豪说:“(在此期间)我们每天早上11点起床一起吃午饭,之后的14至16个小时都在打DOTA中度过,这不仅能提高个人能力,还能提升整个团队的合作。”
Not a career, yet
仍非职业
Though professional gamers can earn a *respectable income and bonuses for winning e-sports competitions, playing video games is not considered a serious occupation.
尽管职业选手赢得电竞比赛后可以获得可观的收入与奖金,但玩游戏仍不被视为一个严肃的职业。
There were more than 9 million DOTA players around the world by the end of June, according to official data released by DOTA 2. In China, according to Tong, there are no more than 1,000 professional players.
【属于年轻人的话题 DOTA冠军背后的故事】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15