特朗普的“变脸戏法”我们最近看了很多次了。
中美经贸联合声明发布不到两周,美国白宫29日突然变卦,宣布将于6月15日前公布总额约500亿美元的中国输美重大工业技术产品清单并将对其征收25%关税。
在5月30日外交部例行记者会上,有记者问及中方对此事的进一步评论。
外交部发言人华春莹给了一个非常精彩的答复,她说:
每一次变脸和出尔反尔都是对自己国家信誉的又一次损耗和挥霍。
来看看华春莹的完整发言,英文来自外交部:
我想大家的感受是一样的。在国际关系中,每一次变脸和出尔反尔都是对自己国家信誉的又一次损耗和挥霍。
I believe that we all share the same feeling that when it comes to international relations, each and every flip-flop will only lead to further depletion and squandering of a country's credibility and reputation.
flip-flop:改变立场
depletion [di'pli:ʃən]:n. 损耗
squander [ˈskwɒndə]:v. 浪费
credibility : 可信性
美方有关声明显然有悖于不久前中美双方在华盛顿达成的共识。我们敦促美方言而有信,按照联合声明精神与中方相向而行。
The US' statement explicitly runs against the consensus it reached with the Chinese side in Washington D.C. not long ago. We urge the US to honor its words and meet China halfway in the spirit of our joint statement.
【外交部批美国的这句狠话怎么翻:“每次变脸都是对国家信誉的损耗”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15